Termeni și condiții generale Novoferm Group



Termeni și condiții generale pentru toate societățile din grupul Novoferm din Germania Status 01/20 Valabil de la 01/06/2020

1 Domeniul de aplicare

  1. Termenii și condițiile generale pentru toate societățile din grupul Novoferm din Germania, începând cu 01/2020, se aplică tuturor contractelor de achiziție și contractelor pentru lucrări și materiale cu și fără servicii auxiliare de instalare de la NOVOFERM.


    Începând cu 01.01.2020, domeniul personal de aplicare se extinde la următoarele societăți din grup: o Novoferm GmbH, Schüttensteiner Str. 26, 46419 Isselburg (Reg.: AG Coesfeld HRB 7771) o Novoferm Vertriebs GmbH, Schüttensteiner Str.

    26, 46419 Isselburg (Reg.: AG Coesfeld HRB 12057) o Novoferm Spare Parts GmbH, Isselburger Straße 31, 46459 Rees (Reg.: AG Coesfeld HRB 13895) o DSS Docking Solution und Service GmbH, Springrad 4, 30419 Hannover (Reg.


    : AG Hannover HRB 202851) o Novoferm Verladetechnik und Service GmbH, Willi-Bleicher-Straße 7 (Gewerbegebiet - Im großen Tal), 52353 Düren (Reg.: AG Düren HRB 2646) o Novoferm tormatic GmbH, Eisenhüttenweg 6, 44145 Dortmund, (Reg.




    AG Dortmund HRB 14016) o Novoferm Riexinger Türenwerke GmbH, Industriestraße 12, 74336 Brackenheim (Reg.: AG Stuttgart HRB 320355) o Novoferm Siebau GmbH, Backeswiese 23, 57223 Kreuztal (Reg.: AG Coesfeld HRB 14898) denumite în continuare în mod colectiv NOVOFERM și în cele ce urmează partenerul contractual respectiv al clientului "noi".
  2. Termenii și condițiile generale începând cu 01/20 se aplică numai tranzacțiilor comerciale cu antreprenori în sensul secțiunii 14 din Codul civil german (BGB), persoane juridice de drept public și fonduri speciale de drept public. Contractele noastre de cumpărare și contractele pentru lucrări și materiale cu și fără servicii auxiliare de instalare se bazează exclusiv pe acești termeni și condiții. Se consideră că acestea au fost recunoscute în momentul plasării comenzii sau, cel târziu, în momentul acceptării livrării. Termenii și condițiile noastre nu se aplică contractelor publice (VOB/A, VOL/A), chiar dacă se face referire la acestea în ofertă sau în părți ale acesteia în cazuri individuale. Orice alți termeni și condiții ai clientului nu devin parte a contractului decât dacă sunt acceptați în mod expres de noi în scris.
    Termenii și condițiile noastre se aplică, de asemenea, tuturor tranzacțiilor viitoare.
  3. Termenii și condițiile generale începând cu 01/2020 nu se aplică tuturor contractelor de service, întreținere, asamblare, reparare și altor servicii auxiliare care nu sunt doar obligații auxiliare ale unui contract de cumpărare. Termenii și condițiile pentru servicii, asamblare și reparații începând cu 01/20 se aplică ca o reglementare specială pentru relațiile contractuale stabilite independent care conțin un serviciu (contracte de servicii) sau un succes de performanță (contracte de lucrări).

    Contractele de construcție sunt excluse; pentru acestea, se aplică termenii și condițiile negociate și convenite în mod individual ale contractului." Termenii și condițiile generale începând cu 01/2020 nu se aplică contractelor pe care le încheiați cu distribuitorii Novoferm prin intermediul platformei noastre.
    Aceste contracte fac obiectul Termenilor și condițiilor generale ale dealerului Novoferm respectiv, care vă vor fi puse la dispoziție separat înainte de încheierea contractului."
  4. Secțiunea I reglementează condițiile contractuale pentru platformele de vânzare online ale NOVOFERM. Acestea sunt concepute exclusiv ca platforme comerciale și nu sunt accesibile consumatorilor în sensul secțiunii 13 din BGB.






    NOVOFERM operează în prezent următoarele platforme: o Platforma comercială NOVOSALES a Novoferm Vertriebs GmbH o Platforma comercială TORMATICSALES a Novoferm tormatic GmbH o Platforma comercială Novoferm Online Shop a Novoferm GmbH pentru clienții exportatori o Platforma comercială SPARE PARTS a Novoferm Spare Parts GmbH o Platforma comercială mydocking eShop a DSS Docking Solution und Service GmbH

  5. Secțiunea II reglementează termenii și condițiile de achiziție care stau la baza tuturor contractelor de achiziție și a contractelor pentru lucrări și materiale cu și fără servicii auxiliare de asamblare.

  6. Secțiunea III reglementează termenii și condițiile pentru lucrări și materiale, care constituie baza suplimentară pentru toate contractele de achiziție în cazul în care obiectul achiziției este fabricat pentru client sau modificat în conformitate cu specificațiile clientului.

  7. Secțiunea IV reglementează condițiile pentru serviciile auxiliare în cadrul unui contract de lucrări și manoperă (asamblare, punere în funcțiune) pentru toate contractele de achiziție cu servicii auxiliare de asamblare în sensul clauzei 1 alineatul (2).

Secțiunea I Condiții contractuale pentru platformele de vânzare online

2 Condiții de utilizare, încheierea contractului

  1. Utilizarea platformelor de tranzacționare ale NOVOFERM necesită înregistrarea la operatorul responsabil al platformei respective. Dovada statutului antreprenorial al clientului și acceptarea de către client a condițiilor de utilizare a platformei respective reprezintă o condiție prealabilă pentru crearea unui cont de client.
    Pentru a verifica statutul antreprenorial al utilizatorului înregistrat, NOVOFERM își rezervă dreptul de a solicita înregistrarea întreprinderii și/sau numărul de identificare TVA al societăților care nu sunt înscrise în registrul comerțului sau în registrul societăților.
  2. Clientul înregistrat poate utiliza funcția de comandă a platformelor de vânzare numai dacă acceptă valabilitatea Termenilor și condițiilor generale pentru toate societățile din grupul de societăți Novoferm din Germania începând cu 01/20 ca bază pentru tranzacțiile inițiate sau încheiate prin intermediul platformei de vânzare.
    Clientul va fi informat în timpul procesului de comandă dacă la comanda online se aplică condiții care deviază de la sau completează Termenii și condițiile generale.
  3. Prezentarea bunurilor pe platformele de tranzacționare reprezintă doar o oportunitate - fără obligații pentru NOVOFERM - pentru client de a comanda bunurile prezentate.
    Procesul de selecție și comandă poate fi anulat de către client în orice moment.
  4. Prin trimiterea comenzii, clientul face o ofertă obligatorie către NOVOFERM de a achiziționa conținutul coșului de cumpărături. Comanda poate fi verificată, modificată și imprimată în coșul de cumpărături înainte de expediere. Funcțiile și comenzile sunt explicate cu ajutorul pictogramelor comune și al suprapunerilor de text. Făcând clic pe butonul "Plasați acum comanda obligatorie", clientul plasează o comandă obligatorie.
    Pentru achizițiile comerciale și tranzacțiile B2B între întreprinzători în sensul articolului 14 din Codul civil german (BGB), nu există, în general, opțiuni de anulare.
  5. Oferta este acceptată prin confirmarea scrisă a comenzii din partea NOVOFERM sau prin livrarea bunurilor.
    Confirmarea de primire a comenzii generată automat nu constituie încă acceptarea ofertei, ci doar documentează faptul că comanda a fost primită de NOVOFERM și este procesată în continuare.
  6. Data estimată a livrării, fără caracter obligatoriu, este menționată în confirmarea comenzii din partea NOVOFERM. Clientul primește o notificare de livrare înainte de livrarea încărcăturilor grele.
    Clientul va fi informat atunci când bunurile comandate sunt pregătite pentru ridicare.
  7. NOVOFERM este liber să nu accepte comenzi online. Decizia de a face acest lucru este la latitudinea NOVOFERM.
    Dacă NOVOFERM nu dorește să îndeplinească o comandă online, clientul va primi un mesaj corespunzător în locul confirmării comenzii.
  8. Textul contractului este stocat de NOVOFERM după încheierea contractului.
    Clienții înregistrați își pot vizualiza și imprima comenzile pentru o perioadă de 6 ani de la încheierea contractului.

Secțiunea II Termeni și condiții de cumpărare

3 Oferta și încheierea contractului


  1. Cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel, ofertele noastre nu sunt obligatorii.
  2. Documentele anexate ofertei și broșurile, cataloagele și prezentările noastre de produse de pe internet furnizează numai informații aproximative și ilustrații uzuale în industrie, cu excepția cazului în care se specifică altfel. Ne păstrăm dreptul de proprietate și drepturile de autor asupra documentelor anexate ofertei.
    Acestea pot fi transmise terților numai cu acordul nostru prealabil scris.

  3. Acceptarea contractului de vânzare-cumpărare se realizează prin confirmarea noastră scrisă a comenzii sau prin executarea efectivă a livrării.

  4. Modificările și acordurile colaterale trebuie să fie făcute în scris.

  5. În cazul în care o declarație de intenție sau de cunoaștere este transmisă de cumpărător prin transmitere de date la distanță (RDT) - în special prin e-mail, inclusiv fișierele atașate acestuia - datele primite sau preluate de noi sunt obligatorii.

4. livrare - locul de îndeplinire - transferul riscului - asigurare


  1. Cu excepția cazului în care se convine altfel, livrăm franco fabrică (EXW Incoterms® 2020); în cazul livrării de către o societate terță însărcinată de noi să producă bunurile, livrăm franco instalația de operare sau de depozitare respectivă.
  2. Sunt permise livrări parțiale rezonabile.
    În special, este permisă livrarea de bunuri voluminoase (de exemplu, rame, uși, porți etc.) separat de accesoriile acestora, cu excepția cazului în care se convine altfel.

  3. Locul de îndeplinire a obligației de livrare care ne revine este locul de livrare convenit, alternativ sediul social al societății grupului NOVOFERM care a încheiat contractul de cumpărare cu cumpărătorul.
  4. În cazul comenzilor de ridicare, obligația noastră de livrare este îndeplinită integral de îndată ce cumpărătorul a fost notificat că bunurile sunt gata de livrare și cumpărătorul este în întârziere cu privire la acceptare.
    Riscul este transferat cumpărătorului atunci când bunurile sunt puse la dispoziție la depozitul de colectare.

  5. În alte cazuri, riscul este transferat cumpărătorului atunci când bunurile sunt predate agentului de expediție sau transportatorului, cel târziu atunci când bunurile părăsesc fabrica sau depozitul nostru sau fabrica sau depozitul furnizorului efectiv.
  6. În cazul în care cumpărătorul solicită livrarea de către noi, ambalarea, încărcarea și expedierea vor fi efectuate la discreția noastră și întotdeauna în contul și pe riscul cumpărătorului.
    În măsura în care angajații sau agenții noștri autorizați ajută la ambalare, încărcare și descărcare sau transport, aceștia acționează pe riscul cumpărătorului, în calitate de prepuși ai acestuia.

  7. Mărfurile pe care cumpărătorul a convenit să le ridice vor fi depozitate pe cheltuiala și riscul cumpărătorului din momentul în care cumpărătorul a fost notificat cu privire la disponibilitatea livrării și este în întârziere la ridicare.
  8. În cazul livrărilor, cumpărătorul trebuie să se asigure că bunurile pot fi descărcate imediat.
    Orele de așteptare, cheltuielile și costurile suplimentare datorate lipsei de acces liber sau altor obstacole în calea livrării, costurile de protecție și depozitare sau transportul de retur sau costurile pentru deplasări suplimentare sunt facturate în funcție de cheltuielile reale.
  9. Cumpărătorul este responsabil pentru încheierea unei asigurări de transport și a unei asigurări similare.
    În cazul deteriorării transportului, este responsabilitatea cumpărătorului să solicite imediat o constatare a faptelor la autoritatea competentă, deoarece, în caz contrar, orice pretenții față de expeditor, transportator sau asigurătorul acestora pot fi anulate.

5. termenul de livrare, lipsa acceptării


  1. Termenele de livrare menționate în broșuri, cataloage, prezentări pe internet, estimări de costuri și oferte sunt supuse condiției ca furnizorii și subfurnizorii noștri să fie în măsură să își îndeplinească obligațiile față de noi, la fel cum ne rezervăm dreptul de a livra în orice alt caz.

  2. Termenele sau datele de livrare menționate în oferte, comenzi sau confirmări de comandă devin date contractuale obligatorii numai dacă au fost convenite în mod expres ca fiind obligatorii.
  3. Singurul factor decisiv pentru respectarea termenului de livrare este notificarea pregătirii pentru expediere, în cazul livrării, predarea mărfurilor către expeditor sau transportator.
    De asemenea, termenul de livrare se consideră respectat în cazul în care componentele esențiale ale bunurilor sunt pregătite pentru expediere la ora specificată sau, în cazul livrării, au fost predate expeditorului sau transportatorului; furnizarea ulterioară de accesorii neesențiale nu împiedică efectuarea livrării la timp.
  4. Avem dreptul de a stabili un termen rezonabil pentru acceptare și, în cazul în care acest termen expiră fără rezultat, de a dispune în alt mod de obiectul livrării și de a aproviziona cumpărătorul într-un termen prelungit în mod rezonabil.
    Alternativ, avem dreptul de a depozita bunurile pe cheltuiala și riscul cumpărătorului și de a factura prețul de achiziție.
  5. În cazul în care cumpărătorul se află în întârziere, avem dreptul, la discreția noastră și după o perioadă de 14 zile, fie să solicităm acceptarea sau recepția totală sau parțială a livrării sau a serviciului, fie să ne retragem din contract și să solicităm despăgubiri în locul executării. În plus față de elementele de prejudiciu verificabile în cazuri individuale, avem dreptul de a percepe 15% din valoarea netă a comenzii pentru cheltuieli generale și încă 15% ca profit pierdut.
    Cumpărătorul își rezervă dreptul de a dovedi că nu au fost suportate cheltuieli generale sau pierderi de profit sau că acestea au fost mai mici.

6 Modificări ale comenzii, anulare

  1. Modificările comenzilor de bunuri aflate în stoc sunt posibile sub rezerva acceptării unei taxe de procesare rezonabile, a cărei valoare actuală este indicată în lista noastră de prețuri pentru costuri și condiții auxiliare de pe site-ul web al societății. Toate cheltuielile deja efectuate sau costurile suportate vor fi rambursate în orice caz de anulare (parțială) aprobată de noi în cazuri individuale. În cazul preluării din stoc a mărfurilor deja livrate, vom percepe o taxă de returnare pentru fiecare transport care urmează să fie procesat, a cărei valoare actuală este indicată în lista noastră de prețuri pentru costurile și condițiile auxiliare de pe site-ul web al societății. Taxa este calculată ca un procent din valoarea netă a bunurilor plus TVA, dar cel puțin în cuantumul taxei forfetare specificate pentru fiecare transport.
    Condiția prealabilă pentru o returnare este ca bunurile să fie nedeteriorate și ambalate inițial.

7. forță majoră, obstacole în calea livrării pentru care niciuna dintre părțile contractante nu este responsabilă

  1. În cazul în care suntem împiedicați să livrăm din cauza unui caz de forță majoră, termenul de livrare se prelungește fără întârziere cu durata cazului de forță majoră plus un timp de pornire rezonabil. Circumstanțele imprevizibile pentru care nu suntem responsabili și care fac livrarea nerezonabil de dificilă sau temporar imposibilă sunt considerate echivalente forței majore. Exemplele includ acțiuni sindicale, măsuri oficiale, penurii inevitabile de materii prime sau energie, perturbări operaționale semnificative datorate distrugerii întregii întreprinderi sau a unor departamente importante sau datorate distrugerii unor instalații de producție esențiale sau a unor părți semnificative ale forței de muncă din cauza pandemiilor, precum și perturbări grave ale transportului etc., de exemplu blocaje rutiere, acțiuni sindicale în industria transporturilor, interdicții generale de conducere sau de zbor. Acest lucru se aplică și în cazul în care aceste circumstanțe apar la furnizori importanți din amonte. Circumstanțele specificate ne exonerează, de asemenea, dacă acestea apar în timpul unei întârzieri care a avut deja loc. Vom notifica cumpărătorul cu privire la aceste circumstanțe cât mai curând posibil. Notificarea poate fi omisă în cazul în care cumpărătorul este deja conștient de circumstanțe. În cazul în care aceste circumstanțe persistă mai mult de 3 luni, vom avea, de asemenea, dreptul de a ne retrage din contract. La cererea cumpărătorului, trebuie să declarăm dacă ne vom retrage din contract sau dacă vom livra într-un termen rezonabil stabilit de noi. În aceste cazuri, sunt excluse pretențiile de despăgubire ale cumpărătorului.
    Ambele părți contractante se pot retrage din contract fără a fi răspunzătoare pentru daune în cazul în care se stabilește că îndeplinirea contractului a devenit imposibilă din cauza acestor circumstanțe.
  2. În cazul în care livrarea este temporar împiedicată sau întârziată din motive pentru care nu suntem responsabili, termenul de livrare se prelungește corespunzător cu durata verificabilă a impedimentului. La calcularea prelungirii termenului de livrare, se ia în considerare un timp de pornire rezonabil pentru reluarea activităților de livrare.
    Revendicările pentru îndeplinirea obligațiilor de către cumpărător sau revendicările în locul executării sunt excluse pe durata perioadei de împiedicare.

8 Întârziere, limitarea răspunderii

  1. În cazul în care nu a fost convenită o dată fixă expresă, întârzierea în efectuarea livrării are loc numai după o somație. Cumpărătorul se poate retrage din contract numai după expirarea unui termen rezonabil.
    Chiar și după expirarea termenului, cumpărătorul este obligat să accepte bunurile, cu excepția cazului în care am primit notificarea de anulare înainte de expedierea elementului de livrare sau notificarea de pregătire pentru expediere.

  2. În cazul în care noi, reprezentanții noștri legali sau agenții noștri auxiliari suntem responsabili pentru intenție sau neglijență gravă în ceea ce privește apariția întârzierii sau am garantat o dată fixă sau interesul cumpărătorului pentru serviciu a încetat în mod demonstrabil să existe din cauza apariției întârzierii, vom fi responsabili în conformitate cu dispozițiile legale.
  3. În măsura în care întârzierea livrării se datorează încălcării culpabile a unei obligații contractuale materiale, a cărei nerespectare pune în pericol scopul contractului, răspunderea se limitează la prejudiciul previzibil, care apare în mod obișnuit, și la maximum 5% din prețul de achiziție al părților întârziate ale livrării.
    În măsura în care livrările parțiale în timp util nu sunt rezonabile pentru client, acestea nu vor fi luate în considerare la calcularea limitei superioare a răspunderii (maximum 5% din prețul total de achiziție al livrării).

  4. Daunele rezultate din pierderea chiriei sau a producției, pierderea folosinței, costurile de nefuncționare, pierderea profitului sau penalitățile contractuale promise terților, care au fost suportate sau pierdute de cumpărător sau de clienții săi din cauza întârzierii livrării, vor fi compensate numai în cazul în care a fost convenit un termen de livrare obligatoriu, iar cumpărătorul a indicat în scris daunele și costurile specifice care sunt iminente dacă termenul este depășit atunci când termenul a fost convenit.

  5. În caz contrar, răspunderea este exclusă.

9 Prețuri, valoarea minimă a comenzii, costuri auxiliare

  1. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în confirmarea comenzii, prețurile noastre sunt exprimate în EURO net adresa de livrare gratuită în conformitate cu clauza de livrare, plus TVA la rata aplicabilă la momentul livrării, numai pentru comanda individuală respectivă și serviciile enumerate. Serviciile speciale vor fi remunerate separat.
    Condițiile și costurile auxiliare sunt reglementate în mod descentralizat pentru fiecare societate NOVOFERM și sunt publicate în lista de prețuri pentru costurile și condițiile auxiliare pe site-ul respectiv al societății cu care încheiați contractul.
  2. În cazul livrării gratuite pe șantier, prețul este întotdeauna camionul gratuit pe un drum practicabil la nivelul solului, dacă nu s-a convenit altfel.
    În cazul în care valoarea minimă a comenzii pentru livrările pe șantier nu este atinsă, vom percepe costuri de livrare, a căror valoare curentă o vom anunța în lista noastră de prețuri pentru costuri auxiliare și condiții pe site-ul web al societății respective.
  3. Adresele de livrare cu locații insulare sau montane fără acces pentru camioane conduc la timp și costuri logistice suplimentare. După ce se convine asupra costurilor suplimentare pentru transportul multimodal (feribot, transport naval, elicopter etc.), NOVOFERM va factura costurile suplimentare cumpărătorului conform propriilor costuri, plus o suprataxă de expediere de 25% din costurile speciale de transport. Pentru livrarea coletelor, se aplică condițiile furnizorului de servicii contractat.
    Toate insulele care au o legătură directă prin pod cu continentul nu sunt considerate locații insulare (Fehmarn, Poel, Rügen, Usedom, Zingst), unde se aplică prețurile și condițiile de transport pentru continentul național.
  4. Descărcarea, inclusiv transportul la locul de utilizare și depozitare, este responsabilitatea cumpărătorului.
    În cazul în care cumpărătorul nu pune la dispoziție un stivuitor și personal de încărcare, transportatorul nostru este autorizat să descarce el însuși mărfurile pe cheltuiala și riscul cumpărătorului.
  5. În cazul în care la locul de descărcare nu sunt disponibile echipamente de descărcare (macara, stivuitor), la cererea și pe cheltuiala cumpărătorului pot fi furnizate un ajutor de descărcare (stivuitor montat pe camion) și personal de operare. Comanda trebuie să fie plasată cel târziu imediat după primirea avizului de expediere.
    În caz contrar, cheltuielile suplimentare sau transportul de retur trebuie să fie rambursate de către cumpărător.

  6. Cu excepția cazului în care se convine altfel, vom suporta costurile de transport și ambalare pentru o valoare totală (pe livrare), a cărei valoare curentă o vom anunța în lista noastră de prețuri pentru costuri auxiliare și condiții pe site-ul web al companiei respective.

  7. NOVOFERM își rezervă dreptul de a stabili valori minime de comandă diferite pentru companiile individuale din grup sau de a percepe suprataxe pentru cantități minime pentru comenzi sub valoarea minimă de comandă.
  8. Pentru livrarea coletelor cu piese de schimb sau piese mici prin poștă sau transportator, percepem tarife forfetare pentru cheltuieli poștale și ambalare, în funcție de tipul expedierii, a căror valoare actuală o anunțăm în lista noastră de prețuri pentru costuri auxiliare și condiții pe site-ul web al societății respective.
    Răspundem doar pentru ora de sosire în cadrul termenilor și condițiilor transportatorului comandat.

  9. În cazul în care prețurile nu au fost convenite în mod obligatoriu în scris, se aplică prețurile menționate în confirmarea noastră de comandă, în caz contrar prețurile valabile la momentul executării contractului în conformitate cu lista noastră de prețuri relevantă.
  10. Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel (de exemplu, prețuri fixe), părțile contractante își rezervă dreptul de a modifica prețurile în cazul în care prețurile materiilor prime, prețurile furnizorilor din amonte, salariile, costurile de transport, ratele de impozitare sau alți factori de cost se modifică cu mai mult de 5% între momentul convenirii prețurilor și cel al executării comenzii, iar modificarea specifică nu era previzibilă la momentul încheierii contractului. Sarcina probei revine părții care formulează cererea de ajustare.
    Cererea poate fi executată cel mai devreme la 4 luni de la încheierea contractului.

10 Condiții de plată, autorizație de încasare, scont, incapacitate de plată, deteriorarea activelor, constituirea de garanții, interzicerea compensării, drepturi de retenție


  1. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în confirmarea comenzii, prețul net de achiziție (fără deducere) este scadent pentru plată imediat după primirea facturii de către cumpărător.

  2. În cazul clienților noi, NOVOFERM își rezervă dreptul, pentru societățile individuale din grup, de a solicita livrarea contra unei plăți în avans pentru primele două comenzi.

  3. În cazul în care instalarea este datorată ca serviciu auxiliar, plățile pentru partea din prețul de achiziție datorată pentru livrarea propriu-zisă trebuie efectuate în numerar fără deducere după livrare, indiferent de primirea bunurilor și indiferent de momentul serviciilor de instalare, în termen de 10 zile de la data facturii.

  4. Livrările parțiale trebuie plătite separat, în conformitate cu condițiile noastre de plată.
  5. Plățile trebuie efectuate direct către noi. Reprezentanții noștri, reprezentanții noștri de vânzări, managerii de depozit și persoanele similare sunt autorizați să accepte plăți numai dacă noi i-am autorizat în scris în acest sens.
    Cu toate acestea, plățile efectuate către aceștia vor fi considerate a fi executate numai după primirea plății de către noi.
  6. "În viitor, NOVOFERM va trimite facturile numai prin e-mail, dar își rezervă dreptul de a opta pentru trimiterea facturilor prin poștă. Prin prezenta, clientul este de acord să primească facturile în format electronic. Acestea vor fi trimise în format PDF la adresa de e-mail furnizată de client în scopul primirii sau, alternativ, la adresa de e-mail cunoscută anterior. Clientul se angajează să creeze premisele tehnice pentru a putea prelua factura conform celor convenite. Clientul trebuie să ne notifice imediat orice modificare a adresei de e-mail specificate pentru facturarea electronică și este pe deplin răspunzător pentru orice costuri suportate în caz contrar. Se consideră că factura electronică a fost primită în ziua următoare primirii e-mailului.
    Clientul își poate revoca consimțământul pentru facturarea electronică în scris în orice moment."
  7. O deducere a reducerii este permisă numai dacă este convenită în mod expres. În cazul în care o deducere a reducerii a fost convenită într-un caz individual, dreptul de a deduce o reducere nu se aplică dacă există deja o altă factură cu întârziere de plată din partea cumpărătorului.
    În acest caz, plățile se compensează mai întâi cu eventualele creanțe de dobândă și cu cele mai vechi creanțe restante.
  8. În cazul în care există un mandat de debitare directă SEPA, debitarea va fi anunțată în factură. În cazul unei opoziții față de facturarea electronică și al unui termen de plată convenit mai mic de 3 zile (termenul de expediere prin poștă a facturii), factura se trimite în avans sub formă de text sau prin fax în scop informativ. Debitarea directă va fi efectuată în conformitate cu acordul încheiat.
    Pentru debitele directe returnate, pe lângă costurile bancare suportate, percepem comisioane de procesare rezonabile pentru costurile interne de procesare, a căror valoare actuală o anunțăm în lista noastră de prețuri pentru costuri auxiliare și condiții pe site-ul web al societății respective.
  9. În cazul în care obiectivul de plată netă convenit este depășit, avem dreptul, fără a aduce atingere celorlalte pretenții legale ale noastre, să percepem dobânzi de întârziere în valoare de 9 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază respective, dar de cel puțin 12%.
    Este permisă dovedirea unor daune mai mici sau mai mari cauzate de neplată.
  10. Orice reduceri, bonusuri și alte beneficii acordate sunt anulate pentru toate livrările afectate de întârzierea plății.
    Reducerile acordate se anulează integral în caz de întârziere a plății.

  11. Plățile în rate sau plățile fără termen de plată se scad mai întâi din eventualele creanțe privind dobânzile și apoi din cele mai vechi restanțe după ce a avut loc întârzierea la plată.
  12. În cazul în care cumpărătorul nu efectuează plățile scadente sau în cazul în care luăm cunoștință de circumstanțe care dau naștere unor îndoieli justificate cu privire la solvabilitatea sau credibilitatea cumpărătorului, avem dreptul, indiferent de condițiile de plată convenite anterior, de a solicita fie o plată în avans rezonabilă, fie constituirea unei garanții, la discreția noastră. În caz de îndoială, plățile care sunt acceptate ca tranzacții în numerar în cadrul procedurilor de insolvență sau care sunt considerate necontestabile vor fi considerate adecvate.
    În cazul în care această cerință nu este îndeplinită, avem, de asemenea, dreptul de a refuza executarea contractului după expirarea unei perioade rezonabile și de a solicita despăgubiri în locul contraprestației.
  13. În toate cazurile, până la primirea notificării noastre de reziliere, cumpărătorul poate restabili condițiile de plată convenite inițial prin trimiterea unei garanții bancare direct executorii, necondiționate și nelimitate în valoare de prețul de achiziție restant, inclusiv costurile auxiliare pentru ambalare, expediere și transport (pentru expeditor, transportator, asigurător de transport etc.), inclusiv orice pretenții de remunerare din suplimente sau servicii în conformitate cu secțiunea IV. În cazul în care remunerația nu a fost convenită, se asigură remunerația uzuală, rezonabilă.
    La cerere, vom informa clientul cu privire la valoarea garanției necesare în opinia noastră, față de care vom fi obligați în sensul clauzei.
  14. În caz de nerespectare a termenului de plată sau de declarare a insolvenței, putem interzice instalarea sau revânzarea bunurilor livrate și putem solicita ca acestea să ne fie predate.
    Drepturile și obligațiile care decurg din secțiunea II clauza 15 (Rezerva de proprietate) rămân neafectate.

  15. Cumpărătorul poate compensa creanțele reconvenționale numai dacă acestea sunt necontestate sau au fost stabilite în mod legal sau dacă un litigiu în curs nu este întârziat de compensare.
  16. Același lucru este valabil și pentru revendicarea drepturilor de retenție de către cumpărător.
    Cu toate acestea, cumpărătorul este autorizat să exercite un drept de retenție numai dacă acesta se bazează pe același raport contractual.

11 Obligația de a inspecta și de a notifica defectele, reclamațiile

  1. Deteriorările de transport (în special deteriorarea vizibilă a ambalajului, sticlă spartă etc.) și abaterile cantitative trebuie să fie inspectate la fața locului în momentul livrării și imediat raportate transportatorului și confirmate în scris de către transportator. Cumpărătorul trebuie să pună la dispoziție personal adecvat în acest scop.
    În cazul în care bunurile nu pot fi predate și acceptate imediat după livrarea pe șantier, cumpărătorul trebuie să dovedească faptul că livrarea a fost incompletă sau a fost deteriorată în timpul transportului.

  2. Reclamațiile privind deteriorările evidente, livrările incorecte și alte defecte evidente, precum și caracterul incomplet al livrării, trebuie să ne fie raportate în scris imediat după livrare.
  3. Articolele livrate de noi trebuie să fie inspectate imediat pentru defecte, chiar dacă au fost trimise anterior mostre.
    Livrarea (parțială) este considerată aprobată dacă nu am fost notificați în scris cu privire la defecte evidente sau defecte sau abateri de calitate recognoscibile în timpul unei inspecții corespunzătoare înainte de instalarea de către cumpărător sau de prelucrarea ulterioară sau în termen de 8 zile de la sosirea la locul de destinație.

  4. Defectele și abaterile care devin recognoscibile doar ulterior trebuie raportate în scris în termen de 8 zile de la descoperire.
  5. Cumpărătorul are dreptul la următoarele pretenții pentru defecte și, în cazul revânzării bunurilor, la drepturile legale de recurs numai dacă și-a îndeplinit obligațiile de a inspecta și de a notifica defectele, astfel cum s-a convenit.
    Sunt excluse din garanție, în special, defectele care au fost semnalate numai după ce obiectul livrării a fost prelucrat sau transformat în ciuda defectelor recognoscibile.
  6. Trebuie să ni se dea posibilitatea de a verifica reclamația, dacă acest lucru este posibil. Cumpărătorul este obligat să ne trimită împreună cu reclamația fotografii sau descrieri semnificative ale defectului, ale simptomelor sau cauzelor acestuia, în măsura în care acest lucru pare rezonabil în raport cu reclamația.
    În caz contrar, reclamațiile pentru defecte și cererile de garanție cad în desființare dacă starea de livrare nu mai poate fi stabilită fără îndoială.

  7. Costurile suportate de noi din cauza reclamațiilor nejustificate, în special cheltuielile de deplasare, sunt suportate de către cumpărător.

12 Garanții, pretenții pentru defecte, perioada de garanție

  1. Declarațiile de garanție trebuie să fie desemnate în mod expres ca atare în confirmarea comenzii sau convenite ulterior în scris.
    Se aplică condițiile speciale de garanție din secțiunea II, clauza 14n.
  2. Informațiile publicitare privind proprietățile produselor noastre, prelucrarea și aplicarea acestora, precizia dimensională specială și conformitatea cu reglementările DIN devin parte a contractului sau a calității garantate numai dacă acest lucru a fost convenit în mod expres în cazul respectiv.
    Modificările produselor sunt posibile în orice moment și pot duce la actualizarea informațiilor publicitare.
  3. Nu se acordă nicio garanție pentru diferențele de calitate, dimensiuni, densitate, greutate etc. în cazul în care aceste diferențe nu depășesc abaterile obișnuite în industrie și material, în special în cazul în care acestea se află în intervalul de toleranță al ghidurilor sau standardelor de calitate.
    Cerințele speciale privind acuratețea dimensiunilor trebuie să fie menționate în mod expres în comandă și confirmate de noi.

  4. Nu acceptăm nicio răspundere pentru defectele sau daunele rezultate din următoarele cauze

    • utilizare și manipulare necorespunzătoare sau neglijentă
    • depozitare necorespunzătoare
    • asamblare, instalare sau punere în funcțiune incorectă de către cumpărător sau terți
    • aplicarea incorectă sau intempestivă a acoperirilor de protecție
    • utilizarea de vopsele, mortare, adezivi etc. necorespunzătoare
    • proprietăți sau cerințe ale situației de instalare prevăzute de cumpărător pentru elementul de livrare care nu erau cunoscute la încheierea contractului.
    • Nerespectarea reglementărilor de protecție sau a instrucțiunilor de protecție în cazuri individuale
    • Nerespectarea instrucțiunilor de instalare, a instrucțiunilor de utilizare sau a instrucțiunilor de întreținere
    • Lipsa sau instruirea incorectă a utilizatorului/personalului de operare
    • Lipsa operării de probă
    • uzura naturală
    • uzură naturală
    • modificări de culoare și de suprafață induse de lumină
    • lipsa sau întreținerea incorectă, în special din cauza nerespectării instrucțiunilor de întreținere
    • utilizarea de materiale de exploatare neadecvate
    • utilizarea de piese de schimb neadecvate de către cumpărător sau de către terți
    • întreținerea sau repararea necorespunzătoare sau defectuoasă de către cumpărător sau terți
    • influențe chimice, electronice sau electrice (de exemplu, câmpuri magnetice) sau alte condiții ambientale neadecvate


    • intervenții necorespunzătoare din partea cumpărătorului sau a terților, cu condiția ca cauzele să nu fie imputabile culpei noastre.

     


  5. În cazul unor reclamații justificate făcute în timp util, vom remedia, la discreția noastră, defectul sau vom furniza un produs de înlocuire.
  6. Piesele înlocuite devin proprietatea noastră.
    Eliberarea pentru casare sau altă eliminare ecologică în sensul Legii privind ciclul închis al substanțelor și gestionarea deșeurilor trebuie să fie convenită cu noi.

  7. Vom avea la dispoziție o perioadă de timp rezonabilă pentru livrările de înlocuire.
  8. Cu excepția cazului în care se convine altfel, îndeplinirea ulterioară este datorată pentru livrarea ulterioară din fabrică și pentru îmbunătățirea ulterioară la locul de instalare.
    Avem dreptul de a dispune remedierea defectelor la fața locului de către reprezentanții noștri.
  9. În cazul remedierii defectelor, suportăm cheltuielile necesare, cu condiția ca acestea să nu crească din cauza amplasării obiectului livrării într-un alt loc decât locul de executare. Costurile suplimentare care rezultă din faptul că, fără știrea noastră la momentul încheierii contractului, pretențiile pentru defecte trebuie îndeplinite în afara Republicii Federale Germania sunt suportate de cumpărător. Avem dreptul de a solicita un avans rezonabil pentru costurile suplimentare care ar putea fi suportate.
    În măsura în care se face o remunerație pentru costurile forței de muncă, se acceptă numai timpii standard stabiliți pentru propriile noastre servicii la costurile obișnuite ale forței de muncă în țara respectivă.

  10. În cazul în care defectul nu afectează capacitatea de utilizare și nu există un defect semnificativ, avem dreptul să acordăm o reducere a prețului în locul executării ulterioare.

  11. Revendicările ulterioare ale cumpărătorului presupun ca defectele semnificative să nu fi fost remediate de noi într-o perioadă de timp rezonabilă sau ca două încercări de remediere a aceluiași defect să fi eșuat, cu excepția cazului în care încercările suplimentare de remediere a defectului sunt adecvate și rezonabile pentru cumpărător din cauza articolului de livrare.

  12. Chiar și după expirarea termenului limită, avem dreptul de a furniza servicii ulterioare până când primim o declarație clară din partea cumpărătorului prin care acesta respinge în mod expres furnizarea de servicii suplimentare din partea noastră.

  13. În loc să rezilieze contractul și să solicite daune-interese în locul executării, cumpărătorul poate solicita costurile de autoexecutare sau de înlocuire, cu condiția ca acestea să nu depășească valoarea netă de comandă a părții defecte a livrării.
  14. Rambursarea costurilor de instalare și demontare în cazul unei revânzări către clienții cumpărătorului se face numai în cazul defectelor care nu pot fi detectate în timpul unei inspecții corespunzătoare înainte de revânzare. Rambursarea costurilor este limitată în cuantum.
    În ceea ce privește rambursarea costurilor cu forța de muncă, se acceptă numai timpii standard stabiliți pentru serviciile noastre proprii la costurile obișnuite cu forța de muncă din țara respectivă, în cazul în care cumpărătorul a lăsat să expire, în mod culpabil, un termen stabilit de client pentru executarea ulterioară (remedierea defectelor) fără să ofere o executare ulterioară.

  15. Nu poate fi declarată o anulare din cauza unor defecte nesemnificative și nici - în cazul în care suntem datori cu executarea - nu poate fi refuzată acceptarea.
  16. Este echivalent cu acceptarea dacă cumpărătorul nu acceptă în termen de două săptămâni de la notificarea finalizării sau a facturii finale, deși este obligat să facă acest lucru.
    O rezervă de defecte trebuie să fie declarată în această perioadă.
  17. Durata garanției pentru toate livrările și serviciile este reglementată de termenele legale, cu excepția cazului în care se prevede altfel mai jos.
    În cazurile de limitare în conformitate cu § 438 alineatul 1 nr. 3, perioada de garanție este de 1 an dacă cumpărătorul este un comerciant în sensul Codului comercial german, iar contractul de cumpărare este o tranzacție comercială.

  18. În cazul în care a fost convenită acceptarea, expirarea termenului începe în ultima zi a acceptării, la apariția efectelor acceptării [în cazul renunțării la acceptare, acceptarea prin comportamentul concludent al cumpărătorului sau după expirarea termenului în conformitate cu articolul 640 alineatul (II) din BGB] sau cel târziu la apariția nerespectării acceptării.
  19. Expirarea termenului de prescripție nu este nici întreruptă, nici suspendată prin notificarea defectelor, corespondența ulterioară, măsurile de verificare și identificare a defectelor și îndeplinirea ulterioară.
    Aceste efecte trebuie convenite în mod expres în fiecare caz în parte.

  20. Despăgubirile pentru daune cauzate de defecte sunt limitate de următorul acord de răspundere din secțiunea II clauza 13.
  21. Revendicările pentru defecte nu pot fi transferate sau cesionate fără acordul nostru prealabil. Singurul reclamant este cumpărătorul.
    Drepturile de garanție sunt transferabile în conformitate cu dispozițiile condițiilor de garanție din secțiunea II clauza 14.

13 Răspundere


  1. Dispozițiile obligatorii ale reglementărilor privind răspunderea pentru produse rămân neafectate.

  2. În conformitate cu dispozițiile legale, suntem răspunzători pentru încălcarea garanției, vătămări corporale și în măsura în care noi, reprezentanții noștri legali sau agenții noștri auxiliari suntem vinovați de intenție sau neglijență gravă.

  3. În măsura în care noi, reprezentanții noștri legali sau agenții noștri auxiliari încălcăm din neglijență o obligație contractuală materială, a cărei nerespectare pune în pericol scopul contractului, răspunderea noastră de a plăti despăgubiri pentru daune materiale este limitată la daunele previzibile, care apar în mod obișnuit.

  4. Alte pretenții sunt excluse.

  5. În măsura în care răspunderea noastră este exclusă sau limitată, aceasta se aplică și răspunderii personale a angajaților, lucrătorilor, lucrătorilor temporari, reprezentanților și agenților noștri auxiliari.
  6. Cumpărătorul trebuie să ne informeze imediat dacă există o amenințare de deteriorare.
    Nu suntem răspunzători pentru daunele care ar fi putut fi evitate dacă am fi fost informați în timp util.

  7. Pentru a evita daunele indirecte - în special din cauza lipsei sau posibilității limitate de utilizare - cumpărătorul trebuie să stocheze un număr suficient de piese de schimb (în special toate piesele de uzură), materiale de exploatare etc.

14 Condiții de garanție

  1. Condițiile de garanție respective ale producătorului respectiv se aplică bunurilor comerciale (produse ale terților).
    Oferim o garanție independentă în sensul următoarelor condiții numai pentru produsele NOVOFERM în calitate de producător.
  2. Oferta de contract de garanție este adresată cumpărătorului în calitate de partener contractual. În cazul în care se fac oferte de garanție, acestea sunt cuprinse în descrierile produselor respective (instrucțiuni de instalare, utilizare sau întreținere). Noi punem la dispoziție versiunea valabilă în prezent pe site-ul web NOVOFERM.
    Nu emitem o declarație oficială de acceptare.
  3. Promisiunea de garanție și condițiile respective în care se acordă cererea depind de produs.
    În general, se aplică următoarele restricții:
  4. Perioada de garanție promisă începe odată cu transferul riscului de execuție către cumpărător, dar cel târziu în momentul în care produsul garantat este predat.
    Eventualul timp ulterior de prelucrare sau de instalare nu este decisiv și nu conduce la un nou început al perioadei, chiar dacă dreptul la garanție este transferat de la cumpărător la clientul său.
  5. Cererea de garanție este întotdeauna numai pentru repararea gratuită sau, la discreția noastră, pentru înlocuirea (parțială) a livrării.
    Costurile de demontare și instalare nu sunt acoperite de garanție.

  6. Dreptul la garanție încetează în cazul în care circumstanțele subiacente se bazează pe cauze pentru care cumpărătorul sau clientul însuși este responsabil, în special în cazul
    • utilizare și manipulare necorespunzătoare sau neglijentă
    • depozitare necorespunzătoare
    • asamblare, instalare sau punere în funcțiune incorectă de către cumpărător sau terți
    • aplicarea incorectă sau intempestivă a acoperirilor de protecție
    • utilizarea de vopsele, mortare, adezivi etc. neadecvați.
    • nerespectarea reglementărilor de protecție sau a instrucțiunilor de protecție în cazuri individuale
    • nerespectarea instrucțiunilor de instalare, a instrucțiunilor de utilizare sau a instrucțiunilor de întreținere
    • lipsa sau instruirea incorectă a utilizatorului/personalului de operare
    • uzura naturală
    • uzură naturală
    • modificări de culoare și de suprafață induse de lumină
    • lipsa sau întreținerea incorectă, în special din cauza nerespectării instrucțiunilor de întreținere
    • utilizarea de materiale de exploatare neadecvate
    • utilizarea de piese de schimb neadecvate de către cumpărător sau de către terți
    • întreținerea sau repararea necorespunzătoare sau defectuoasă de către cumpărător sau terți
    • influențe chimice, electronice sau electrice (de exemplu, câmpuri magnetice) sau alte condiții ambientale neadecvate

    • intervenție necorespunzătoare din partea cumpărătorului sau a terților
  7. În cazul în care cumpărătorul dorește să transfere creanțele din contractul de garanție către clientul său, trebuie depusă o cerere de garanție. În acest scop, datele de adresă ale clientului și locul de instalare al produsului afectat trebuie furnizate cu consimțământul clientului [art. 6 (I) (a) GDPR]. Cererea de garanție completată trebuie să fie semnată de client.
    Ne rezervăm dreptul de a refuza transferul cererilor de garanție în cazuri individuale din motive obiective.

15 Rezerva de proprietate (extinsă, extinsă), obligații de păstrare, factoring, realizare

  1. Dispozițiile prezentei clauze 15 alineatele (2)-(15) nu se aplică tranzacțiilor cu plata în avans și cu plata în numerar (plata integrală a prețului de cumpărare înainte sau la livrare).
    În caz contrar (plata integrală a prețului de achiziție numai după livrare), sunt convenite următoarele drepturi și obligații:

  2. Până la plata integrală a tuturor creanțelor noastre din livrări și servicii la care suntem îndreptățiți împotriva cumpărătorului în prezent sau în viitor, ni se acordă următoarele garanții, pe care le vom elibera la cerere, la discreția noastră, în măsura în care valoarea acestora depășește creanța noastră totală cu mai mult de 10 % pe o bază susținută:

  3. Bunurile rămân proprietatea noastră.
  4. Rezerva de proprietate rămâne în vigoare chiar dacă creanțele individuale sunt incluse într-un cont curent și soldul a fost tras sau recunoscut (rezerva de cont curent).
    În cazul mai multor tranzacții comerciale, rezerva de proprietate rămâne în vigoare chiar dacă o livrare a fost plătită, dar există încă un sold restant din alte livrări (rezervă de proprietate extinsă).

  5. Cumpărătorul este autorizat să prelucreze bunurile rezervate în cursul normal al afacerilor, atât timp cât nu este în întârziere cu plata.
  6. Prelucrarea sau remodelarea se efectuează întotdeauna pentru noi în calitate de producător, dar fără nicio obligație față de noi.
    În cazul în care bunurile sunt prelucrate împreună cu articole, materiale sau alte valori ale terților care nu ne aparțin, de asemenea pentru un terț în calitate de producător, vom dobândi coproprietatea asupra noului articol în proporție de la valoarea bunurilor noastre la valorile terților la momentul prelucrării.
  7. În cazul în care (co)proprietatea noastră expiră ca urmare a amestecării, combinării sau prelucrării, se convine că (co)proprietatea cumpărătorului asupra articolului uniform ne va fi transmisă proporțional cu valoarea acestuia (valoarea facturii). Cumpărătorul va depozita, întreține și asigura (co)proprietatea în mod gratuit și corespunzător și se va asigura că (co)proprietatea nu prezintă niciun risc pentru terți.
    Bunurile pentru care avem dreptul la (co)proprietate sunt denumite în continuare bunuri rezervate.
  8. Cumpărătorul este autorizat să vândă bunurile rezervate în cursul normal al afacerilor, atât timp cât nu este în întârziere cu plata. Nu sunt permise gajurile sau transferurile cu titlu de garanție. Cumpărătorul ne cedează prin prezenta, cu titlu de garanție, orice creanță rezultată din revânzare sau din orice alt motiv legal (sold din contul curent, remunerație pentru instalare, rambursarea asigurării, despăgubiri pentru prejudiciu) cu privire la bunurile care fac obiectul rezervei de proprietate, în cuantum egal cu valoarea facturii bunurilor care fac obiectul rezervei de proprietate. Cesiunea nu este afectată de faptul că instalarea este efectuată de noi, de cumpărător sau de agenți auxiliari ai uneia sau alteia dintre părțile contractante. Cumpărătorul este autorizat în mod revocabil să încaseze în nume propriu creanțele care ne-au fost cesionate în contul său.
    Această autorizație de debitare directă poate fi revocată de noi dacă cumpărătorul nu își îndeplinește sau nu își poate îndeplini în mod corespunzător obligațiile de plată.
  9. Cumpărătorul este autorizat să vândă unui factor creanța care ne-a fost cesionată, rezultată din tranzacțiile comerciale cu clienții săi, prin factoring autentic, numai după acordul nostru. Creanța față de factor ne este deja cesionată în valoare de 110 % din valoarea facturii bunurilor care fac obiectul rezervei de proprietate în cauză. În cazul în care creanța împotriva factorului servește, de asemenea, drept garanție pentru alți furnizori de bunuri care fac obiectul rezervei de proprietate, cesiunea este limitată la valoarea cotei rezultate din raportul dintre toate creanțele împotriva clientului garantate prin rezerva de proprietate și cesiune (cota proporțională).
    La plata de către factor a prețului de achiziție pentru creanță, creanța noastră împotriva clientului rezultată din relația contractuală în cauză este exigibilă imediat și fără deducere de reducere.
  10. În cazul accesului terților la bunurile rezervate, cumpărătorul trebuie să atragă atenția asupra proprietății noastre și să ne informeze imediat.
    Orice costuri și daune cauzate de un astfel de acces vor fi suportate de cumpărător, în măsura în care acestea nu pot fi colectate de la terți.
  11. În caz de încălcare a contractului de către cumpărător - în special în caz de neplată - avem dreptul de a prelua bunurile rezervate. În acest caz, cumpărătorul este de acord cu preluarea bunurilor rezervate. În cazul în care bunurile care fac obiectul rezervei de proprietate se află în posesia unui terț, cumpărătorul ne cedează prin prezenta creanțele sale de restituire împotriva terțului. În măsura în care terțul are pretenții justificate față de bunurile rezervate, acestea vor fi luate în considerare.
    În calitate de proprietar indirect al bunurilor care fac obiectul rezervei de proprietate, avem dreptul de a intra în sediul cumpărătorului.

  12. Nici preluarea sau sechestrarea bunurilor rezervate de către noi și nici divulgarea cesiunii cu titlu de garanție nu constituie o anulare a contractului dacă cumpărătorul însuși este comerciant în sensul dispozițiilor dreptului comercial.

  13. La cererea noastră, cumpărătorul este obligat să furnizeze informații cu privire la toate creanțele cesionate, în special să furnizeze o listă a debitorilor cu numele, adresa, valoarea creanțelor, data și numărul facturilor și, la cerere, să furnizeze documentele necesare pentru executarea creanțelor.

  14. Suntem îndreptățiți să folosim bunurile care fac obiectul rezervei de proprietate și bunurile cumpărătorului, care sunt supuse influenței noastre efective, ca garanție și să le realizăm pe piața liberă după o ofertă nereușită a unei sume de răscumpărare corespunzătoare dacă cumpărătorul însuși este un comerciant în sensul reglementărilor de drept comercial.
  15. Valoarea realizabilă (valoarea garanției) este decisivă pentru evaluarea tuturor garanțiilor.
    În cazul în care aceasta nu poate fi determinată într-un mod rezonabil și într-o perioadă de timp rezonabilă, avem dreptul de a utiliza prețul de livrare fără a lua în considerare serviciile suplimentare, taxa pe valoarea adăugată, reducerile, rabaturile și costurile de transport și alte costuri auxiliare pentru evaluarea garanțiilor pentru bunuri; valoarea nominală este decisivă pentru evaluarea creanțelor.

16 Modificări tehnice


Putem efectua modificări tehnice care servesc la îmbunătățirea obiectului de livrare fără acordul prealabil al cumpărătorului, cu condiția ca modificările să fie rezonabile pentru cumpărător.

17. Declarația privind protecția datelor

Dorim să subliniem faptul că NOVOFERM prelucrează electronic datele privind tranzacțiile comerciale și își rezervă dreptul de a transmite furnizorului de asigurări datele necesare pentru obținerea asigurării de credit.
De asemenea, vă rugăm să luați act de declarațiile noastre privind protecția datelor și de condițiile de utilizare a serviciilor de internet publicate pe site-ul NOVOFERM.

18 Alegerea legii pentru tranzacțiile comerciale internaționale


Acești termeni și condiții și întregul raport juridic dintre noi și cumpărător sunt reglementate de legislația Republicii Federale Germania, cu excluderea Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de mărfuri din 11 aprilie 1980 (CISG - "Convenția de la Viena privind vânzările").

19 Limba contractuală aplicabilă, reguli de interpretare

  1. Cu excepția cazului în care se convine altfel, limba contractului este germana. În cazul în care, pe lângă confirmarea de comandă în limba germană, există o versiune în limba cumpărătorului sau într-o altă limbă străină, numai versiunea în limba germană va fi decisivă pentru interpretarea contractului.
    În cazul în care există doar o confirmare de comandă într-o limbă străină, formularea acesteia tradusă în limba germană este decisivă pentru interpretarea contractului.

  2. În cazul unui dezacord între părțile contractante cu privire la formularea unei traduceri în conformitate cu alineatul (1), un traducător de documente numit public este însărcinat în comun și pe cheltuiala ambelor părți, a cărui formulare a traducerii va fi decisivă pentru interpretarea contractului.

  3. În cazul în care problema interpretării contractului sau a versiunii aplicabile nu poate fi clarificată de comun acord, instanța competentă stabilește în mod independent baza de interpretare.

20. locul plății, locul jurisdicției


  1. În cazul în care cumpărătorul este un comerciant în sensul Codului comercial german (HGB), o persoană juridică de drept public sau un fond special de drept public, locul de îndeplinire a obligațiilor contractuale ale cumpărătorului față de:
    • Novoferm GmbH, cu sediul social în 46419 Isselburg-Werth
    • Novoferm Vertriebs GmbH, cu sediul social în D-46419 Isselburg-Werth
    • Novoferm Spare Parts GmbH, cu sediul social în D-46459 Rees
    • DSS Docking Solution und Service GmbH cu sediul social în D-30419 Hannover
    • Novoferm Verladetechnik und Service GmbH cu sediul social în D-52353 Düren
    • Novoferm tormatic GmbH, cu sediul social în D-44145 Dortmund
    • Novoferm Riexinger Türenwerke GmbH, cu sediul social în D-74336 Brackenheim-Hausen

    • Novoferm Siebau GmbH, cu adresa comercială în D-57223 Kreuztal.

  2. În cazul în care cumpărătorul este un comerciant în sensul Codului comercial german (HGB), o persoană juridică de drept public sau un fond special de drept public sau nu are sediul social în Republica Federală Germania, jurisdicția exclusivă pentru toate litigiile care decurg direct sau indirect din relația contractuală cu:
    • Novoferm GmbH D-46419 Isselburg-Werth (AG Bocholt)
    • Novoferm Vertriebs GmbH D-46419 Isselburg-Werth (AG Bocholt)
    • Novoferm Spare Parts GmbH D-46459 Rees (AG Coesfeld)
    • DSS Docking Solution und Service GmbH D-30175 Hanovra (AG Hanovra)
    • Novoferm Verladetechnik und Service GmbH D-52353 Düren (AG Düren)
    • Novoferm tormatic GmbH D-44145 Dortmund (AG Dortmund)
    • Novoferm Riexinger Türenwerke GmbH D-74072 Heilbronn/Neckar (AG Heilbronn)

    • Novoferm Siebau GmbH D-46459 Rees (AG Coesfeld) Aceasta se aplică în mod corespunzător procedurilor judiciare împotriva cumpărătorului. Cu toate acestea, suntem, de asemenea, îndreptățiți, la discreția noastră, să acționăm în justiție la sediul cumpărătorului.

Secțiunea III Contractul pentru lucrări și materiale

21. Supliment la secțiunea II alineatul (5): Lipsa acceptării pentru bunuri speciale

  1. Dacă și în măsura în care obiectul livrării depozitat este fabricat în conformitate cu specificațiile cumpărătorului sau nu poate fi vândut imediat în altă parte din cauza specificațiilor cumpărătorului (bunuri speciale) și cumpărătorul nu plătește prețul de achiziție și/sau costurile de depozitare și antrepozitare, în ciuda stabilirii unui termen limită și a amenințării cu distrugerea bunurilor, avem dreptul să distrugem bunurile pe cheltuiala și riscul cumpărătorului. În acest caz, cumpărătorul va datora prețul de achiziție, costurile de depozitare și preluare, taxele de depozitare și costurile de distrugere după deducerea valorii la fier vechi a bunurilor.
    Cumpărătorul are dreptul de a prezenta propuneri de utilizare care să minimizeze daunele în termenul stabilit și de a ridica bunurile în orice moment după plată pe cheltuiala sa sau de a le depozita el însuși.

  2. Bunurile speciale sunt în general excluse de la schimb sau anulare.

22. cooperarea cumpărătorului, solicitări ulterioare de modificare, nereturnarea bunurilor, efecte asupra prețului și termenului de execuție

  1. Orice termen de livrare începe numai după primirea tuturor documentelor necesare pentru executarea comenzii, clarificarea tuturor detaliilor esențiale pentru începerea producției, după aprobarea planurilor de producție sau de achiziție a bunurilor și după primirea plății, în măsura în care o dată scadentă pentru plată a fost convenită imediat după plasarea comenzii.
    Respectarea de către noi a termenului de livrare sau de execuție presupune clarificarea tuturor chestiunilor comerciale și tehnice dintre părțile contractante și îndeplinirea tuturor obligațiilor de cooperare ale cumpărătorului.
  2. În cazul în care cumpărătorul este obligat să coopereze sau în cazul în care cumpărătorul este obligat să îndeplinească un act de cooperare care este esențial pentru îndeplinirea contractului, vom solicita acest lucru în mod neoficial înainte de fabricarea obiectului de livrare.
    Termenul de livrare convenit se prelungește în conformitate cu alineatul (4), cu excepția cazului în care suntem responsabili pentru întârziere.
  3. Chiar și în lipsa unei solicitări, termenul de livrare convenit se prelungește dacă și atât timp cât cumpărătorul nu și-a îndeplinit obligațiile contractuale, sarcinile și obligațiile de cooperare convenite la momentul încheierii contractului. Acest lucru se aplică în special în cazul în care cumpărătorul:






    - livrarea planurilor sau a datelor (pentru obiectul de livrare sau proiectele de construcție care urmează să fie fabricate sau prelucrate cu acesta) - furnizarea de materiale sau accesorii (pentru obiectul de livrare sau proiectele de construcție care urmează să fie fabricate sau prelucrate cu acesta) - furnizarea certificatelor sau autorizațiilor oficiale necesare - aprobarea în timp util a desenelor de producție sau - plata unui avans convenit sau a unei plăți în avans
  4. În cazul în care fabricarea sau livrarea sau prestația noastră auxiliară este temporar împiedicată sau întârziată din motive pentru care nu suntem responsabili, termenul de livrare (sau de prestare) se prelungește corespunzător cu durata verificabilă a împiedicării. La calcularea prelungirii termenului, se ia în considerare un timp de pornire rezonabil pentru reluarea activităților de executare. Sunt excluse cererile de executare de către client sau cererile în locul executării în timpul perioadei de împiedicare.
    Solicitările ulterioare de modificări sau completări din partea cumpărătorului prelungesc termenul de livrare în mod corespunzător și rezonabil.

  5. În cazul în care producția sau livrarea sau prestația noastră este întârziată din cauza acestor circumstanțe sau la cererea cumpărătorului, orice costuri suplimentare suportate ca urmare vor fi facturate și rambursate de către cumpărător.
  6. Modificările după aprobarea planurilor de producție sau de aprovizionare sunt posibile numai contra plății costurilor deja suportate. Costurile de procesare pentru modificarea ulterioară vor fi facturate la cost, dar cel puțin 80 EUR plus TVA. Modificările comenzilor după începerea producției nu mai sunt posibile.
    Bunurile fabricate la comandă sunt în general excluse de la returnare.

23. Supliment la secțiunea II punctul 11: Garanție

  1. În cazul producției în conformitate cu desenele Cumpărătorului, suntem responsabili numai pentru executarea în conformitate cu desenele, indiferent de alte limitări ale garanției și răspunderii. Același lucru este valabil și pentru alte cerințe și specificații ale cumpărătorului.
    Vom semnala orice rezerve recognoscibile.



  2. Nu acceptăm nicio răspundere pentru defecte sau daune bazate pe următoarele cauze: - Lipsa de cooperare sau cooperarea incorectă (cf. obligația de cooperare clauza 22)

  3. Trebuie să ne fie acordată o perioadă de timp rezonabilă pentru livrările de înlocuire, în special timpul necesar pentru fabricarea bunurilor de înlocuire.

Secțiunea IV Condiții suplimentare pentru serviciile auxiliare de montaj

24 Domeniul de aplicare

  1. Dacă, pe lângă livrare, datorăm și asamblarea articolelor livrate, se aplică următorii termeni și condiții suplimentare de asamblare. Acești termeni și condiții nu se aplică serviciilor de renovare, asamblare, reparare sau întreținere, serviciilor de inspecție, întreținere sau testare comandate separat (servicii).
    Acestea înlocuiesc dispozițiile secțiunilor II și III numai în măsura în care acest lucru este stipulat în mod expres.
  2. Dispozițiile VOB/B (Procedurile germane privind contractele de construcție) se aplică numai dacă se convine în mod expres.
    Dispozițiile privind rezerva de proprietate (secțiunea II clauza 15) rămân neafectate de acestea ca parte a contractului.

25. transferul obligației de a executa


  1. Serviciile de montaj comisionate în comun sunt transferate unei terțe companii sau persoane pentru executare, la discreția noastră.

  2. Terțul mandatat este agentul nostru indirect în conformitate cu secțiunea II clauza 13 (5).
  3. Terțul împuternicit nu are nicio putere de reprezentare. Pentru comenzi (de exemplu, piese de schimb, servicii suplimentare, cereri de modificare etc.), acestea sunt mesageri și ne transmit declarația de intenție a cumpărătorului/clientului în cursul normal al activității.
    Pentru a evita întârzierile sau neprimirea, cererile de modificare, comenzile sau altele asemenea trebuie trimise direct de către cumpărător/client managerului nostru de proiect responsabil.

26 Obligația cumpărătorului/clientului de a coopera la pregătirea lucrării

  1. Cumpărătorul/clientul trebuie să facă toate pregătirile pentru realizarea unei instalații fără obstacole și fără probleme.
    Cu excepția cazului în care se convine altfel, el trebuie să renunțe la serviciile noastre odată ce condițiile prealabile au fost îndeplinite.
  2. Pentru închiderile de protecție împotriva incendiilor și fumului, pereții și deschiderile ușilor/porților trebuie să fie fabricate în conformitate cu specificațiile din autorizația generală a inspectoratului de construcții și cu instrucțiunile de montaj aplicabile produsului. Documentele relevante sunt disponibile la adresa www.novoferm.de.
    Toleranțele dimensionale trebuie să fie conforme cu DIN 18100.
  3. În cazul ușilor "etanșe la fum", al ușilor glisante, al ușilor rulante și al ușilor secționale, toleranța de planeitate a podelei în zona pragului trebuie implementată la fața locului în conformitate cu DIN 18202 Tabelul 3, rândul 4, cu cerințe sporite.
    În plus, podeaua trebuie să fie netedă, uniformă și fără sudură, în conformitate cu specificațiile aprobării noastre de la inspectoratul general pentru construcții (AbZ) sau ale certificatului de testare de la inspectoratul general pentru construcții (AbP).

  4. La începutul asamblării, toate deschiderile ușilor și porților trebuie să fie libere, astfel încât monteurii noștri să poată începe lucrul fără timpi de așteptare.
  5. În cazul podurilor de încărcare, întreaga instalație poate fi realizată dintr-o singură dată și fără întrerupere și nu implică lucrări de cizelare sau de spargere sau lucrări de zidărie, tencuială, betonare, etanșare sau îmbinare. Accesul la gropile nivelatoarelor de chei trebuie să fie posibil din exterior cu stivuitoare telescopice.




    Următoarele servicii la fața locului sunt furnizate gratuit pentru NOVOFERM la data de livrare specificată: - Orice substructură necesară (dacă nu este inclusă în sfera de servicii convenită). - Toate conexiunile electrice necesare (în funcție de produs) sau electricitatea de construcție (400 V, 16 A) sunt așezate până la deschidere. - Marcaj metric la fiecare deschidere a ușii. - Suprafață de instalare plană, portantă și fără decalaje.



    Scările, echipamentele și platformele de ridicare trebuie să fie stabile. - Structura închisă a clădirii în zona ușilor și a nivelatoarelor (acoperiș și pereți impermeabili). - Pardoseală a halei fermă, nivelată și portantă până la cel puțin 250 mm deasupra marginii superioare a podelei finite. - Dacă este necesar, curățarea produselor furnizate de NOVOFERM de orice contaminare cauzată de terți pe șantier.



  6. Pentru a se asigura că produsele pot fi transportate la locul de instalare fără obstacole și costuri suplimentare, este necesară următoarea cooperare din partea cumpărătorului/clientului: - Trebuie asigurată o instalație de descărcare în apropierea clădirii, accesibilă cu un camion articulat (40 tone) - Pentru a permite livrarea produselor la clădire cu stivuitorul nostru montat pe camion.



    Este necesară o suprafață suficient de mare, plană și pavată pentru descărcarea și transportul la locul de instalare. - trebuie să se asigure un traseu de acces în clădire și de transport la locul de instalare care să fie dimensionat în funcție de mărimea produsului. - trebuie să se asigure, de asemenea, în interiorul clădirii, un traseu de transport care să poată fi condus în mod corespunzător la fiecare etaj. - trebuie să se asigure zone fixe de staționare de dimensiuni corespunzătoare pe ambele părți ale deschiderilor de instalare.

  7. În imediata vecinătate a șantierului de construcții trebuie să se asigure gratuit locuri de parcare adecvate pentru vehiculele de montaj.

  8. Cumpărătorul/clientul trebuie să pună la dispoziție în clădire o încăpere/un container adecvat care poate fi închis pentru depozitarea ușilor, porților și accesoriilor.
  9. Forța de muncă auxiliară pentru orice transport, lucrări de cizelare, materiale auxiliare, cum ar fi echipamente de ridicare, electricitate, apă etc. trebuie să fie furnizate de cumpărător/client în timp util și gratuit la locul de instalare.
    Lucrările de perforare și zidărie, montarea și demontarea schelelor, precum și lucrările de instalare trebuie să fie efectuate de cumpărător/client.

  10. Costurile suplimentare suportate din cauza dificultăților și obstacolelor cauzate de client, precum și cheltuielile suplimentare ale antreprenorului de instalare însărcinat cu execuția vor fi imputate cumpărătorului/clientului pe bază de dovadă.

27 Siguranța șantierului, eliminarea ecologică

  1. Cumpărătorul/clientul este responsabil pentru siguranța șantierului. Conducerea noastră specializată a șantierului sau monteurii noștri vor semnala orice riscuri recunoscute. În cazul în care sursa de pericol nu este eliminată imediat, asamblarea în zonele de asamblare periclitate trebuie să fie anulată.
    Eventualele costuri suplimentare care decurg din aceasta vor fi transferate cumpărătorului/clientului pe baza prezentării unei dovezi.
  2. Cumpărătorul/clientul este responsabil pentru punerea la dispoziție a containerelor pentru deșeuri și a containerelor pentru moloz în care să putem depune materialul nostru de ambalare sau orice moloz de construcție cauzat de noi. Eliminarea ecologică este pe cheltuiala și riscul cumpărătorului/clientului.
    În cazul în care nu este disponibil un container, le vom elimina pe cheltuiala și riscul cumpărătorului/clientului.

28. efectuarea montajului, inspecția vizuală și transferul riscului la utilizarea obiectelor de prestație pe șantier


  1. Executăm montajul în cadrul VOB/C, lucrări de construcții metalice DIN 18360. În conformitate cu VOB/C, lucrările de zidărie și cizelare, turnarea și chituirea elastică a racordurilor la pereți, printre altele, nu sunt servicii auxiliare și, prin urmare, nu fac parte din comandă, cu excepția cazului în care sunt incluse explicit în comandă [a se vedea clauza 29 alineatul (6)].
  2. În cazul produselor acționate electric (uși, porți etc.), vom efectua un test de funcționare, acolo unde este posibil, în cursul instalării de către lăcătuș, pentru a verifica funcționarea ușii.
    În cazul în care cumpărătorul/clientul dorește ca noi să efectuăm punerea în funcțiune inițială, trebuie să facturăm timpul de lucru și cheltuielile de deplasare suportate pentru aceasta.
  3. Cumpărătorul/clientul este obligat să efectueze o inspecție vizuală după instalarea ușii pentru a documenta absența deteriorărilor. În cazul în care utilizarea obiectelor de performanță instalate este deja prevăzută înainte de recepție, riscul de remunerare pentru performanța parțială prestată va trece la cumpărător/client după confirmarea absenței deteriorărilor. Ne oferim să refacem (să remediem daunele) într-o perioadă de timp rezonabilă.
    În cazul în care piesele trebuie să fie comandate sau produse din nou, se pot oferi, de asemenea, măsuri provizorii - în măsura în care acest lucru este permis.

  4. Ca alternativă la reprelucrarea în conformitate cu alineatul (3), se pot oferi măsuri de protecție adecvate pentru serviciile parțiale destinate utilizării premature.

29 Limite de performanță, servicii auxiliare neincluse, completare care trebuie furnizată de către client

  1. În cazul ușilor și porților acționate electric, capacitatea de funcționare sau funcționalitatea se obține numai după instalarea electrică internă la fața locului și prin conectarea liniei de alimentare corespunzătoare. În conformitate cu limitele de performanță din regulamentul DIN, instalarea și conectarea tuturor componentelor electrice în conformitate cu schemele noastre de circuit, precum și alimentarea cu energie electrică și cablarea componentelor între ele cu cablurile necesare reprezintă un serviciu furnizat de client. Dacă instalația electrică ne este comandată, instalarea și punerea în funcțiune sunt incluse în prețurile noastre.
    În toate cazurile, producția și instalarea liniei de alimentare rămâne un serviciu furnizat de client.
  2. Cu toate acestea, din experiență, trebuie să vă recomandăm să ne permiteți să efectuăm instalarea internă și punerea în funcțiune pe bază de materiale și manoperă.
    Numai atunci putem garanta funcționalitatea sistemelor de uși furnizate de noi.

  3. În cazul în care instalația electrică este, de asemenea, pusă în funcțiune, presupunem că linia de alimentare a cutiei de distribuție și livrarea și relocarea întrerupătorului principal sau a prizelor de 400 volți au fost deja efectuate la fața locului înainte de instalare.
  4. În cazul "ușilor etanșe la fum" (în conformitate cu DIN 18095), din motive de omologare, cadrul trebuie să fie gletuit la fața locului pe cel puțin o parte, de preferință pe partea balamalei, spre perete.
    Gletuirea poate fi omisă pentru ușile NovoPorta Premio (cu protecție combinată la foc și fum) dacă acestea sunt instalate în pereți solizi și umplute cu mortar mineral (cel puțin grupa II de mortar).

  5. În cazul instalării pe o structură de oțel furnizată de client (nepermisă pentru închiderile cu protecție la foc), piesele furnizate de noi sunt sudate și galvanizate la rece sau amorsate.
  6. În conformitate cu limitele de performanță ale normei DIN (18360 ATV Metallbauarbeiten), umplerea sau chituirea produselor noastre, în special a cadrelor și pragurilor, după ce acestea au fost fixate pe structură în conformitate cu specificațiile autorizațiilor autorităților de construcții sau cu normele tehnice recunoscute (de exemplu, umplerea, tasarea, chituirea, mortarul sau chituirea cu elasticitate permanentă), reprezintă un serviciu special care trebuie să fie furnizat pe șantier sau pus în funcțiune suplimentar. Același lucru este valabil și pentru nivelarea toleranțelor structurale (secțiunea 4.2.10 DIN 18360). Punerea în funcțiune suplimentară a acestor servicii speciale este posibilă prin acord. În cazul în care lucrările de conectare sau de nivelare ne-au fost comandate, umplerea sau etanșarea vor fi efectuate în conformitate cu aprobarea și acordul. În cazul chituirii, spațiul dintre cadrul ușii și perete este umplut cu mortar de ciment din grupa II de mortar.
    Legătura încă vizibilă dintre cadrul ușii și perete rămâne (chiar și în cazul betonului aparent sau al zidăriei aparente) cu suprafața rezultată și nu este umplută.
  7. Toate lucrările de umplere, tencuire sau vopsire sunt responsabilitatea clientului.
    Agenții noștri vicari nu sunt echipați pentru aceste lucrări.

  8. În cazul în care sunt comandate și lucrări de chituire, acestea vor fi efectuate în silicon sau acrilic (opțional în alb, gri beton sau transparent).
  9. În cazul în care peretele sau podeaua nu au fost încă finalizate în momentul lucrărilor de instalare, relocarea și/sau fixarea suporturilor de uși sau a tampoanelor de uși de perete sau de podea vor fi remunerate suplimentar, inclusiv cheltuielile de deplasare.
    Acest lucru este valabil și în cazul în care dispozitivul de menținere a deschiderii trebuie să fie fixat în beton.

30 Data instalării, obstacole, prelungirea perioadei de instalare

  1. Cu excepția cazului în care se convine altfel, data instalării devine obligatorie numai după confirmarea noastră. Obstacolele, dificultățile sau modificările aduse domeniului de aplicare al serviciilor prelungesc perioada de instalare.
    În astfel de cazuri, o dată confirmată în mod obligatoriu va fi anulată și va trebui să fie convenită din nou, ținând seama de circumstanțe.
  2. De fiecare dată când activitățile de execuție sunt reluate după întreruperi pentru care NOVOFERM nu este responsabil, noua perioadă de execuție trebuie planificată, programată și convenită din nou.
    Este responsabilitatea clientului să solicite reluarea prestației în timp util.

31 Modificări ale ordinului de instalare

  1. În cazul în care, în cursul lucrărilor de instalare convenite, instalatorilor noștri li se solicită să efectueze alte lucrări de instalare sau lucrări de instalare necomandate, rapoartele corespunzătoare vor fi prezentate după finalizarea lucrărilor.
    Lucrările modificate sau suplimentare vor fi remunerate ca muncă plătită cu ora și pot duce la o prelungire a timpului de instalare.

32 Prețul de instalare, calcularea timpilor de așteptare, neacreditarea muncii proprii

  1. Prețurile de instalare convenite presupun că instalarea tuturor părților comenzii globale poate fi efectuată dintr-o singură dată, fără obstacole sau dificultăți. Timpii de așteptare și costurile pentru deplasări suplimentare sau înnoptări la locul de instalare, care apar din cauza neîndeplinirii sau întârzierii îndeplinirii obligațiilor de cooperare ale cumpărătorului/clientului, a lipsei sau întârzierii serviciilor la fața locului sau din alte motive pentru care nu suntem responsabili, vor fi taxate suplimentar.
    Acest lucru se aplică și în cazul unei întreruperi a lucrărilor de instalare pentru care clientul este responsabil și care necesită îndepărtarea instalatorilor de la locul de instalare.

  2. Cumpărătorul/clientul nu poate solicita remunerații sau deduceri din prețul de achiziție convenit sau salarii pentru propria cooperare în timpul lucrărilor de montaj propriu-zise fără un acord scris expres.

33 Munca cu ora


  1. Munca plătită cu ora, precum și timpii de așteptare și întreruperile lucrărilor de montaj sunt facturate pe bază de dovezi.

  2. Se aplică tarifele valabile la momentul încheierii contractului, al căror cuantum actual și majorările pentru orele suplimentare, munca de noapte, de weekend și de sărbători legale sunt publicate în lista noastră de prețuri pentru costuri auxiliare și condiții pe site-ul web al societății.
  3. În plus, percepem indemnizația obișnuită pentru cheltuieli pe montator și pe zi, al cărei cuantum actual este publicat în raport cu durata efectivă a absenței montatorilor desfășurați pentru dumneavoastră în lista noastră de prețuri pentru costuri și condiții auxiliare de pe site-ul web al societății respective.
    În cazul unei absențe care necesită cazare pe timp de noapte, costurile de cazare pe timp de noapte ale instalatorilor pentru o cazare adecvată sunt, de asemenea, rambursate pe baza prezentării unei dovezi.

34 Costuri de deplasare, distanța până la locul de desfășurare a activității

  1. Timpul de deplasare/timpul de călătorie este timp de lucru [a se vedea punctul 33 alineatul (2)]. Durata călătoriei este determinată de distanța până la locul de desfășurare a activității, de timp și de condițiile de trafic.
    Timpul de călătorie depinde de orarul zborurilor/călătoriilor și de serviciile oferite de transportatorul de pasageri.
  2. Vom selecta agentul subsidiar potrivit pentru serviciu la propria noastră discreție, luând în considerare interesele clientului (secțiunea 315 III BGB). NOVOFERM întreține o rețea de agenți vicari la nivelul întregii Germanii cu propriile companii de servicii și locațiile acestora, cu montatori sub contract NOVOFERM și parteneri de servicii. Călătoria se face fie de la locația agentului delegat selectat sau convenit pentru comandă, fie de la o locație de service din amonte, la fel ca și călătoria de întoarcere. Programarea instalatorilor depinde de diverse criterii. Atunci când se face selecția, se acordă o atenție deosebită expertizei agentului subsidiar pentru obiectul prestației în cauză (expertiza produsului), disponibilității și adecvării acestuia la circumstanțele tipului de misiune (de exemplu, misiuni de urgență), circumstanțelor și domeniului de aplicare al prestației contractuale (numărul de angajați de serviciu necesar), de exemplu, pentru șantiere de lungă durată sau construcții speciale. Particularitățile regionale, cum ar fi acoperirea zonei (de exemplu, în zonele cu structură slabă) pot necesita, de asemenea, distanțe suplimentare de deplasare. Numărul angajaților de serviciu care trebuie trimiși depinde, de asemenea, de reglementările legale privind securitatea muncii și de liniile directoare ale asociațiilor de asigurări de răspundere civilă ale angajatorilor (reglementări privind prevenirea accidentelor). În funcție de situație și de cerințele clientului, deplasarea poate fi efectuată cu mai mulți instalatori într-un singur vehicul sau cu mai mulți instalatori în vehicule diferite din locații diferite. Dispecerul de instalare ia decizia de selecție după ce a fost plasată comanda și au fost clarificate toate întrebările tehnice, de obicei cu 14 zile înainte de începerea planificată a serviciului.
    În cazul în care clientul acordă o importanță deosebită utilizării anumitor agenți vicari, acest lucru trebuie comunicat în momentul plasării comenzii sau convenit ulterior, atunci când sunt asumate costurile suplimentare și riscurile legate de timpul de execuție cauzate de solicitare.
  3. Costurile de deplasare cu vehiculele de montaj/service sunt calculate pe baza kilometrilor parcurși pentru dvs. pentru fiecare vehicul cu un tarif forfetar pe kilometru, al cărui cuantum actual îl anunțăm în lista noastră de prețuri pentru costuri auxiliare și condiții pe site-ul companiei respective.
    Orice costuri de parcare suportate vor fi facturate la costul real.

  4. Cheltuielile de călătorie vor fi rambursate într-o măsură rezonabilă (zbor: economic, tren: clasa a 2-a, rezervare de loc) pe baza prezentării unei dovezi.

35 Dovada executării, sarcina probei


  1. La cererea noastră, clientul trebuie să certifice zilnic orele lucrate pe rapoartele de activitate (rapoarte), dar cel târziu după finalizarea lucrărilor.
  2. Rapoartele de activitate semnate de client fără rezerve sunt, în principiu, baze de facturare incontestabile pentru client în ceea ce privește orele de deplasare și de serviciu, substanțele și materialele raportate.
    În cazul în care un agent indirect (de exemplu, șeful de șantier) sau un asistent (de exemplu, directorul instalației) semnează raportul fără a fi autorizat să reprezinte clientul, clientul trebuie să furnizeze dovezi că conținutul raportat nu este corect.
  3. Rapoartele de activitate nesemnate sunt trimise clientului împreună cu factura.
    În cazul în care clientul nu contestă conținutul raportului în termen de o lună de la primire, clientul trebuie să furnizeze dovezi că conținutul raportului nu este corect.

36 Riscul de executare, acceptare, neacceptare


  1. În cazul în care s-a convenit ca datoria să fie achitată la domiciliul creditorului, riscul de execuție este transferat cumpărătorului/clientului la instalarea articolelor livrate, în abatere de la secțiunea II clauza 4.

  2. În cazul în care obiectele livrate sunt deteriorate după instalare, nu suntem obligați să remediem deteriorarea sau să livrăm din nou dacă cauza deteriorării se datorează încălcării unui ordin de protecție sau dacă obiectele livrate sunt utilizate înainte de acceptare (de exemplu, uși, încuietori etc.) [cf. secțiunea 28 alineatele (3) și (4)].
  3. Acceptarea serviciilor auxiliare nu este datorată. Vom notifica cumpărătorul/clientul după notificarea finalizării de către montatorul însărcinat.
    O inspecție comună a bunurilor instalate poate fi convenită pe cheltuiala cumpărătorului/clientului.

  4. În cazul în care acceptarea a fost convenită în mod expres și acceptarea nu are loc imediat după finalizarea lucrărilor de instalare, se consideră că serviciul a fost acceptat în termen de cel mult 12 zile lucrătoare de la finalizarea lucrărilor - dar, în orice caz, imediat după ce serviciul a fost pus în funcțiune.
  5. Instalarea accesoriilor (fitinguri etc.) este datorată direct în cursul instalării de lăcătușerie (instalarea de uși, porți etc.). În cazul în care este necesară o instalare separată din motive legate de amplasament (de exemplu, lucrări ulterioare de vopsire sau de pardoseală) și, ca urmare, lucrările sunt întrerupte semnificativ (mai mult de două săptămâni), suntem autorizați să efectuăm o factură finală parțială pe baza calculului ofertei sau a confirmării comenzii pentru instalația de lăcătușărie finalizată. Clientul este obligat să efectueze această acceptare parțială. Alineatul (4) se aplică în consecință. Riscul de executare este transferat clientului la acceptarea parțială.
    Orice cheltuieli suplimentare suportate de către instalatori din cauza timpilor de instalare sau a deplasărilor suplimentare sunt facturate pe bază de dovadă.

37 Valabilitate, înlocuirea vechilor condiții


  1. În cazul în care una dintre dispozițiile de mai sus este invalidă, parțial invalidă sau exclusă printr-un acord special individual, aceasta nu afectează valabilitatea celorlalte dispoziții.

  2. Termenii și condițiile de mai sus înlocuiesc toți termenii și condițiile generale ale societăților din grupul NOVOFERM menționate la punctul 1 și se aplică tuturor contractelor încheiate începând cu 1 iunie 2020 .


Isselburg-Werth, martie 2020 Conducerea societăților din grupul NOVOFERM